l'union européenne et la finance sont les ennemis cupides, perfides et impitoyables de ses populations surexploitées...


-> Elections européennes le 9 juin, allez voter pour contrer ceux qui vous détroussent et vous oppriment depuis des décennies sans aucun état d'âme !...

🎼 Canned Heat - On the road again (1968)

Rédigé par webmestregg Aucun commentaire
Classé dans : musicsouvenirs Mots clés : aucun

" On the Road Again est une chanson du groupe de musique américain Canned Heat parue le 21 janvier 1968 sur leur second album Boogie with Canned Heat puis en single le 24 avril 1968 aux États-Unis, avec Boogie Music en face B. Adaptée par Alan Wilson, le compositeur du groupe, d'un blues de Floyd Jones portant le même titre, On the Road Again peut être considérée comme un blues-rock à tendance psychédélique." (wikipedia)

 

( extrait de youtube )

les paroles :

On The Road Again : à nouveau sur la route

Well, i'm so tired of crying,
Eh bien, je suis si fatigué de pleurer,
But i'm out on the road again.
Mais je suis dehors à nouveau sur la route.
I'm on the road again.
Je suis à nouveau sur la route.
Well, i'm so tired of crying,
Eh bien, je suis si fatigué de pleurer,
But i'm out on the road again.
Mais je suis dehors à nouveau sur la route.
I'm on the road again.
Je suis à nouveau sur la route.
I ain't got no woman
Je n'ai pas de femme
Just to call my special friend.
Que je puisse seulement appeler mon amie intime.

You know the first time I traveled
Tu sais la première fois j'ai voyagé
Out in the rain and snow -
Dehors sous la pluie et la neige -
In the rain and snow,
Sous la pluie et la neige,
You know the first time i traveled
Tu sais la première fois j'ai voyagé
Out in the rain and snow -
Dehors sous la pluie et la neige -
In the rain and snow,
Sous la pluie et la neige,
I didn't have no payroll,
Je n'avais aucune feuille de paie,
Not even no place to go.
Et pas même un endroit où aller.

And my dear mother left me
Et ma chère mère m'a abandonné
When i was quite young -
Quand j'étais très jeune -
When i was quite young.
Quand j'étais très jeune.
And my dear mother left me
Et ma chère mère m'a abandonné
When i was quite young -
Quand j'étais très jeune -
When i was quite young.
Quand j'étais très jeune.
She said lord, have mercy
Elle a dit seigneur, aie pitié
On my wicked son.
De mon méchant fils.

Take a hint from me, mama,
Comprends moi à demi-mots, maman,
Please don't you cry no more -
Je t'en prie surtout ne pleure plus -
Don't you cry no more.
Surtout ne pleure plus.
Take a hint from me, mama,
Comprends moi à demi-mots, maman,
Please don't you cry no more -
Je t'en prie surtout ne pleure plus -
Don't you cry no more.
Surtout ne pleure plus.
'cause it's soon one morning
Car bientôt viendra un matin
Down the road i'm going.
Où je partirai sur la route.

But i aint going down
Mais je ne descends pas
That long old lonesome road
Cette longue vieille route solitaire
All by myself.
Tout seul.
But i aint going down
Mais je ne descends pas
That long old lonesome road
Cette longue vieille route solitaire
All by myself.
Tout seul.
I can't carry you, baby,
Je ne peux te porter, bébé,
Gonna carry somebody else.
Je vais porter quelqu'un d'autre.